**的方言有哪些?
日语大致可分为东部方言、西部方言和九州方言、又可以进一步分为北海道方言、东北方言、关东方言、东海东山方言、八丈岛方言、北陆方言、近畿方言、**方言、云伯方言、四国方言、丰日方言、肥筑方言和萨隅方言等。
琉球人使用的琉球语,和日语的关系密切,在发音、词汇、文法等方面保留了许多古代日语的特色,但它是另一种和日语有亲属关系的语言。
而冲绳流行一种混合了琉球语口音和词汇的日语方言,即冲绳式**语。
**全国通用的语音叫做标准语(ひょうじゅんご)或共通语(きょうつうご)、它是以东京方言为基础的。
由于教育和大众传媒的推广,**的共通语普及程度很高,即使说不好的人也能听懂。
虽然方言听起来很亲切,但大多数的**人在与别人进行事务**往的时候,或在比较正式的场合中,都使用共通语。
外国人学日语时都是学共通语(东京方言)的。
方言一般局限于家人或同乡人之间的谈话中。
电视、电影和小说里也不时会用上方言来达到娱乐效果,或是使人物形象更为生动。
日语的方言
日语大致可分为东部方言、西部方言和九州方言、又可以进一步分为北海道方言、东北方言、关东方言、东海东山方言、八丈岛方言、北陆方言、近畿方言(关西腔)、**方言、云伯方言、四国方言、丰日方言、肥筑方言和萨隅方言等。
琉球人使用的琉球语,在**占领琉球之后和日语的关系密切,在发音、词汇、文法等方面保留了许多古代琉球语和古代日语的特色,而冲绳流行一种混合了琉球语口音和词汇的日语方言,可以称作:冲绳式**语。
**全国通用的语音叫做标准语(ひょうじゅんご,小写ょ、ゅ)或共通语(きょうつうご,小写ょ)、它是以东京方言为基础的。
由于教育和大众传媒的推广,**的共通语普及程度很高,即使说不好的人也能听懂。
虽然方言听起来很亲切,但大多数的**人在与别人进行事务**往的时候,或在比较正式的场合中,都使用共通语。
外国人学日语时都是学共通语(东京方言)的。
方言一般局限于家人或同乡人之间的谈话中。
电视、电影和小说里也不时会用上方言来达到娱乐效果,或是使人物形象更为生动。
...
求一篇介绍**方言的日语短文
外国からみた**语の方言 ―海外の研究者が**の方言研究について知りたがっていること― ダニエル?ロング(东京都立大学) 初出:国文学1998年6月号38-43页 **语の方言が始めて西洋の文献に登场するのは、17世纪初期のキリシタン文献においてである。
ロドリゲス(Joao Rodriguez)著の『**大文典』(1604)には、「京へ筑紫に坂东さ」という俗谚が绍介されており、また、『日葡辞书』(1603)には、「方言」と记されたことばが400语以上収録されている。
以来、世界の言语学者が**语の方言について研究しているが、海外の学者にとっては、**语の方言はいまだに未知の世界である。
方言学研究の国际会议に出席すると、そのような印象を受ける。
いろいろな人に**の方言について质问されるが、本稿では、こうした质问を含め、**语の方言を専门にする外国の言语学者たちが知りたがっていることに回答するかたちで、以下のべてみたい。
① **の方言はいくつあるか? **の方言の数、分类(つまり、**で言う方言区画)について寻ねる人は决して少なくない。
これは、人间がどうしても大きな概念を细かく分类して把握しようとする倾向にあることを示してくれている。
アメリカの英语における方言区画はあまり论争の対象にならない。
(その例外の1つについては、D**is & Houck 1995を参照されたい。
)だから、**のように、ことばの地域差がはっきりしているフィールドに関心を寄せるのである。
② 冲縄の言语はどのように位置付けられているか? **の方言区画について回答を得たら、こんどは冲縄のことばと**语との関系について外国人研究者は寻ねてくる。
冲縄の言语は**语の姉妹语なのか、それとも**语の中の一方言なのか、という言语系统论の质问である。
**では、「琉球方言」という言い方が学者の间でも一般的であるが、英语で书かれた情报の多くは、本土诸方言との相互理解がないことなどから、琉球列岛のことばを别の言语、しかも复数の言语として扱っているのである。
例えば、インターネット上で公开されているエスノローグ(世界の言语に関する様々な情报が蓄积されているデータベース)を见ると、**列岛には15の言语があるとされている(Grimes 1996)。
この根拠となっているのは、服部四郎(Wurm and Hattori 1981, 1983)の分类である。
(なお、**本土の方言に関するこの「エスノローグ」の记述には过ちがあまりにも多过ぎるが、このことは、后に述べる**语方言に関する英语文献が不足していることとも関连していると思われる。
) ③ **の诸方言の间にはどの程度の差异があるか? アメリカでは方言の差が认められるものの、相互理解がないほど差异の大きい方言はほとんどないと言ってよい。
一方、东洋では、**语の例がよく知られているが、**语では、「方言」と呼ばれている様々な言语体系はむしろヨーロッパでいう姉妹语に近い。
**语の「方言」は相互理解がないほど差异が大きい。
こうした状况を知っている西洋の言语学者は**语の方言どうしの违いはどんなものなのかをよく质问する。
④ **には「社会方言」はあるか? アメリカやイギリスなどの欧米诸国の言语方言には、地域方言の他に、社会阶层によって异なる社会方言があることはよく知られているが、ラボフやトラッドギルの研究では社会阶层と方言とが密接に関わっている。
一方、**のことを少しでも知っている大抵の人はburakuminという**语起源の借用语とそのことばが示している社会阶层の存在を知っている。
この人々はかつて特定の地域に居住させられていたことや、その差别问题が今日でも一部で続いていることを知っているので、彼らの话す**语には何か别の特徴がないのかとたずねる人がいる。
特徴はわずかながらあると示唆する研究调査のデータがあるが(Horn 1993:32-34)、现状として、このスピーチコミュニティの、言语体系、言语行动、言语意识に関する学问的な研究がほとんどないのは残念である。
⑤ **语には「民族方言」はあるか? アメリカはよく「多民族社会」と言われている。
その多様性が言语の面にも表れている。
アメリカの方言学は、英语そのものの多面性以外にも、多言语との接触によって生じた言语変种を研究対象にしている。
その最も有名な例はいわゆる「アフリカ系アメリカ人」が话す黒人俗英语であるが、これ以外にも、ユダヤ系、ヒスパニック系、アジア系、ハワイ先住民などが使う英语は、「民族方言」として研究されている(ロング 1991)。
外国人の言语学者によく、「在日コリアン」の言语状况に関する研究があるかどうかを寻ねられるが、在日韩国?朝鲜人を対象とするこのような研究は始まったばかりである(任 1993、黄 1996)。
⑥ **语にはピジンやクレオールのような现象はあるか? **语は、言语接触と縁の深い言语である。
まず、**语そのものが接触言语に由来するという考え...
**大阪的方言真的有那么重吗?
日语(**语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nihon go),全称**语,是**国的官方语言。
语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有**学者认为是孤立语言(有些**学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或**语系。
它是一种胶着语,而书写体系中存在很多借用的汉字。
日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。
日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
和日语相近的有琉球语。
概说日语主要使用于**。
在**统治****地区及大陆部分地区、朝鲜半岛、东南亚和大洋洲的时候、当地人被强迫学习说日语,并且被强迫起日语名字,所以现在仍有人可以同时讲日语和本地语或更熟练地使用日语。
在很多定居于**加州和巴西的**移民中,有一些也会说日语。
他们的后裔虽然有日语名,但是却很少能熟练地使用日语。
日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。
日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。
不同行业和职务的人说话也不同。
这个方面体现出**社会森严的等级和团队思维。
日语中的敬语发达。
敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。
但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。
即使土生土长的**人也不能完全熟练掌握。
同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。
日语的发音很简单、只有五个母音音素和为数很少的辅音。
加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。
和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。
一般来说,这三种语言的发音中辅音和母音的比例接近1:1。
日语的词汇十分丰富,且数量庞大,大量吸收了外来语。
一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。
(参看日语#日语的词汇)和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。
语言学家对于日语的起源存在不同的意见。
关于**语的起源有多种理论。
许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。
日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。
也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。
从语言学上来说,**近乎是一个单一的民族,99%以上的人口使用同一种语言。
这就是意味着日语是世界第六大语言。
然而,日语在**以外的地区很少有人使用。
一般认为,当代**的文字体系包括起源于**的**汉字、平假名和片假名三部分。
其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。
虽然**人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“凪”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。
这些字是**人创造的汉字。
也许很多人不知道现在中文中所使用的“腺”字,也是由江户时代的**人创造的。
当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。
如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。
这主要有两种情况,一种是汉字传到**后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。
如上例中的“き”。
尽管**人和**人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。
我国唐代的时候发展非常鼎盛。
当时**还没有文字。
所以**就派遣唐使来**学习语言和文字。
经过几千年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文非常类似或接近。
**现仍有许多当地方言。
在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。
日语用英语说为:Japanese, 法语为:japonais ,阿拉伯语为:????????? Japonês是葡萄牙语
**方言和标准日语的区别
你混淆了普通话和方言的概念了。
所谓方言,当然不只是用地方话去读普通话这么简单。
举个简单的例子,普通话的你好,在上海话就不是这俩字了,要变成‘侬好’。
这还算是比较接近的。
如果是特殊一些的词语,比如普通话的腋窝,放在广东话里发音是'Ga Le Dai',你说发言一样么?同理,用**方言去读标准日语的话,自然也最多是发音稍有不同而已。
要用地道的方言去表达标准语中同样的意思的话,那也和中文的情况一样,会相差十万八千里。
就像只会说**的东北方言和关西方言的人,相互不能沟通一样,你找个东北的大爷,让他和福建闽南地区的老太太用彼此的方言沟通试试?...
求**冷笑话
(1)有很多个孙子,是几岁?(ワシには多くの孙がいる。
何才か?)答案:0岁。
还只是一个蛋呢。
ワシ和鹫(わし)同音,“多くの孙”就是“多孙(たまご)”(和卵同音)。
还是蛋,当然就是0岁。
(2)(88岁称作米寿,77岁是喜寿,99岁叫做白寿。
)四十四岁生曰该怎么称呼呢?提示是这是由一个汉字和三个片假名组成,寿字可以忽略。
答案:四十四刚好是八十八的一半对吧?八十八是米(こめ),而米的英文是rice(ライス),因为是一半(はん),所以就是半碗饭(半ライス)咯。
(3)这家游戏公司的A先生,在工作时禁不住迷上了玩“茧”。
看到这个情况的老板,怎样处理A先生呢?1、因为最后打通了游戏,所以表扬了2、因为在上班时玩游戏,所以开除了他;3、因为在茧中睡得很熟,所以就让他继续这样睡下去。
答案:“茧”就是指蚕茧。
而吐丝结茧的就是蚕(かいこ,音同解雇)。
换句话说,解雇就是开除的意思。
〔コクーン→茧(まゆ)→蚕(かいこ)→解雇(かいこ)→クビ〕(4)弁庆有个叫涡奈(うずね)的初恋情人,但这个女孩要跟别的男人结婚了。
弁庆知道了以后:1、生气;2、高兴;3、哭泣。
那么,答案是哪一个呢?答案:哭了。
答案是第三个,哭了。
是从“弁庆的痛处”想出来的吧。
像弁庆那样厉害的人,也有一个被踢到就会痛得流泪的弱点。
胫骨(小腿前侧)就是“弁庆的痛处”。
要结婚的是新郎(むこ)和涡奈(うずね)。
连在一起就是胫骨(小腿前侧,むこうずね)。