帮我写一封日语的给老师的感谢信
能不能说一下主要感谢什么呢。
。
因为不知道,我就先给你写少一点吧。
如果你有主要需要感谢的事情,再告诉我,我再写。
亲爱なる先生、こんにちは!お元気ですか?ほんとにお久ぶりです。
とても先生にあいたっがています。
あの间ほんとに先生にお世话になりました。
心に感谢の気持ちがいっぱいです!先生は私にとてもやさしくしてくれましたし、真剣に细かく教えてくれました。
ほんとに、ありがとうごさいました。
また机会があったら、先生と会いたいですね。
亲爱的老师,你好!你的身体还好吗?真的很久不见了,这段时间我非常想念老师。
那段时间真的非常蒙受老师的照顾。
我真的非常感激。
老师不但对我非常温柔,还很认真的教了我许多事情。
真的,非常感谢您。
如果再有机会的话,要是能再次见到您就好了。
...
我想给日语老师写封简单的感谢信 急!!!
いよいよ一年间ありがとうございました。
それからは二が月しかないですけれど、ほんとに楽しかったのです。
先生のおかげでこれから中级に目指すようにしますが、やはり口で**语を话すのはかなり难しいなと思いました。
しかしこれからのコミュニケーションのためにも、もっと顽张ろうとしたいと思いました。
もしよければ、ほんとに先生と**语で话したいです。
我感觉还是将文章不要写得那么生硬是最好的了,毕竟老师也不算是什么外人 笑...
求一封感谢老师推荐我去某公司之后写给老师的感谢信。
(日语的)
xx先生へ益々ご清祥のこととお喜び申し上げます。
このたび、先生にxx会社に(就职、面接)ご推荐いただきまして、まことにありがとうございます。
【先生のご恩を肝に铭じて一生悬命に顽张りたいと思います】お正月が近づいてまいりました、先生に良い一年でありますように、感谢の気持ちを込めてお祈り申し上げます。
寒さの厳しいおり、どうかお大切にしてくださいまし。
后日改めてうかがってお礼を申し上げたく思います。
(下次去拜访要带礼物)失礼致します。
敬具
求日语作文翻译:给老师的一封感谢信(事后必谢分数)
亲爱なる、とても先生: ハロー!チタンQibiは、多くのお客様に言って、どこから始めれば知ることがしたい。
あなたの生徒たちは、私は夸りに思っているように。
あなたは、私を教える前までは、私は非常に特定のテーマに兴味を持っている私great励ましを与え、私は爱のブランチで、落ちたandその努力达成感を得るために、でなくその亲たちに一言g**e久しぶりは、达成されます。
私はいつも非常に贤明な前に、あなたのアドバイスには、そのはるか远く离れた私の责任から闻いていない。
それはあなたが私は自分の责任は、すべて1つの时间を何か有意义なことをやるに大切にすることを教えた。
时间は确かに目の私は卒业するつもりだつかの间の点灭ですが、私は非常にあなたには、和やかな颜消极私の心にされているよ。
先生は、私は、私が、私は私の训练のご期待には生きていけないし、私は生活の中ですべての课题を、自分自身に约束を与え、私を爱して人々に公平に直面するすべての出て行くが成功する必要がありますことをお伝えしたいと思います。
教师は、いつでも、仆のことをサポートしますか?私はこれが私たちの间暗黙の了解が知っている! よろしくお愿いいたします: 乾杯! あなたの学生:20 1日の特定の期间を 尊敬する**先生様へ:いつもお世话になっております。
先生に话したい话はいっぱいありますが、実际に手纸で书こうとしたら、ちょっとどこから话せばいいかよく分からないですね。
先生の学生として、私はずっと自分の夸りに感じています。
昔、私はずっと*科目についてはあまり兴味を持ってなかったが、先生がその科目を教えるようになってからは、わたしに大きい激励をくださえ、だんだんその科目について兴味を持つようになった上、自分が出した努力から达成感も得られるようになりました。
また、うちの亲にも久しぶりの嬉しさを与えました。
昔、私はずっと分からず屋で、先生の勧告をあまり闻かなく、责任というものは私とははるかに离れているものだと思っていたのでした。
このように分からず屋の私を先生が教えてくれました。
自分について责任を持つように、一分一秒を大事にするように、意义があることをするように。
。
。
。
。
。
时间の流れは本当に速いですね。
あっという间にもうそろそろ卒业するようになりましたね。
でも、私は先生と离れがたくないです。
先生の优しい颜がずっと私の头の中で生きています。
先生、私は必ず成功することと、私に対しての先生の育成と期待に背かないことを诚に先生と约束したいです。
また、これから自分の人生におかれる毎回の挑戦にも一生悬命に直面するようにします。
最后、自分自身とも约束します。
私を爱してくれた人达と先生の期待に背かないように。
。
。
。
。
。
先生、先生はきっと私のことを永远に支持してくださるでしょう。
うちらは呼吸がよくあっているから、先生のことを信じています。
では、この间大変お世话になりました。
今后ともよろしくお愿いします。
敬具先生の学生:******年**月**日
想写一封感谢信给我的日语老师 可惜小女子不才 求帮助
今までも初めて先生をおあった时をはっきり思い出します。
あの日、先生は黒いコートを着て、教坛でユーモアな言叶で自我绍介をなさいました。
皆さんが亲切とおもっていました。
その后、先生も私达にいろいろな手伝いをくれました、ほんとにありがとうございました!授业中、先生はいつも真面目に単语、文法と本文を说明しましたし、授业の后も根気て、详しくで私达のの质问に答えてました。
先生のおかげで、私はたんたん**语が上手になりました。
自己翻的,也不知道怎么样。
望采纳
能否帮我写一封日文的感谢信?请帮忙
我们每个人都住在当地的一个**家庭里,是和我们学校的一个姐妹学校的女学生。
然后我在他们家住了一周,走的时候因为行李太重,就留下了一部分让他们帮我邮寄。
结果就拖了好几个月,因为我走之前没给他们足够的邮费=-。
。
。
。
。
不管怎么样。
。
后来那个家交给了校方去办理。
。
最终,事情有了点着落,但都过去3个多月了。
反正我们老师让我写个日文的感谢信,大意就是想感谢他们愿意帮我办这件事,虽说最后我是会给她们钱的。
。
。
下面是我需要你们帮我做的事:写封感谢信,分别给那个17岁的女学生,因为我是住在他们家的。
再就是写给校方一个老师的。
都用敬语就可以了。
要正规一点,不用太长,6句话就行。
最后要有什么日期和结束语啥的。
。
。
。
太感谢了!谢谢!
感谢信应该怎么写?打算给only的老师写封感谢信
感谢信的写法 感谢信 一、感谢信的概念和主要特点 1.感谢信的含义 感谢信是向帮助、关心和支持过自己的集体(****机关、企事业单位、社会团体等)或个人表示感谢的专用书信,有感谢和表扬双重意思。
写感谢信既要表达出真切的谢意,又要起到表扬先进,弘扬正气的作用。
它广泛应用于个人与个人之间、个人与组织之间、组织与组织之间,用以向给予自己帮助、关心和支持的对方表示感谢。
2.感谢信的主要特点 ⑴感谢对象要确指 感谢信都有确切的感谢对象,以便让大家都清楚是在感谢谁。
⑵表述事实要具体 感谢别人是有具体的事由的,否则就会显得抽象空洞。
⑶感情色彩要鲜明 感动和致谢的色彩强烈鲜明,言语里充满感激之情。
二、感谢信的种类 感谢信依据不同的标准可以有不同的分法。
1.按感谢对象的特点来分 ⑴写给集体的感谢信 这类感谢信,一般是个人处于困境时,得到了集体的帮助,并在集体的关心和支持下,自己最终克服了困难,度过了难关,摆脱了困境,所以要用感谢信的方式表达自己的感激之情。
⑵写给个人的感谢信 这类感谢信,可以是个人也可以是单位也可以是集体为了感谢某个人曾经给予的帮助或照顾而写的。
2.按感谢信的存在形式来分 ⑴公开张贴的感谢信 这种感谢信包括可在报社登报、电台广播或电视台播报的感谢信,是一种可以公开张贴的感谢信。
⑵寄给单位、集体或个人的感谢信 这种感谢信直接寄给单位、集体或个人。
三、感谢信的格式和写法 感谢信通常有标题、称呼、正文、结语和落款五部分构成。
1.标题 感谢信的标题的写法有这样几种形式:“感谢信”——单独由文种名称组成的;“致***的感谢信”——由感谢对象和文种名称共同组成的;“**街道致**剧院的感谢信”——由感谢双方和文种名称组成的。
2.称呼 开头顶格写被感谢的机关、单位、团体或个人的名称或姓名,并在个人姓名后面附上“同志”等称呼,然后再加上冒号。
3.正文 感谢信的正文从称呼下面—行空两格开始写,要求写上感谢的内容和感谢的心情。
应分段写出以下几个方面: ⑴感谢的事由 概括叙述感谢的理由,表达谢意。
⑵对方的事迹 具体叙述对方的先进事迹,叙述时务必交待清楚人物、事件、时间、地点、原因和结果,尤其重点叙述关键时刻对方给予的关心和支持。
⑶揭示意义 在叙述事实的基础上指出对方的支持和帮助对整个事情成功的重要性以及体现出的可贵精神。
同时表示向对方学习的态度和决心。
4.结语 写感谢信收束时表示敬意的话、感谢的话。
如“此致敬礼”、“致以最诚挚的敬礼”等。
5.落款 感谢信的落款署上写信的单位名称或个人姓名,并且署上成文日期。
前者在上,后者在下。
四、写作感谢信的注意事项 1.内容要真实,评誉要恰当 感谢信的内容必须真实,确有其事,不可夸大溢美。
感谢信以感谢为主,兼有表扬,所以表达谢意时要真诚,说到做到。
评誉对方时要恰当,不能过于拔高,以免给人一种失真的印象。
2.用语要适度,叙事要精练 感谢信的内容以主要事迹为主,详略得当,篇幅不能太长,所谓话不在多,点到为止。
感谢信的用语要求是精炼、简洁,遣词造句要把握好一个度,不可过分雕饰,否则会给人一种不真实、虚伪的感觉。
日语感谢信
この度交流会に参会させていただき真に光栄で御座います。
また、この交流会を契机に**の文化や日常生活に対し勉强する机会を顶とても嬉しく思います。
さて、これからの十日间は何も知らない自分のため、けっこ面倒な事がいっぱいありと思いますが、皆様仆の事を宜しく可爱いく頼みます。
この十日间の事が紧张よりか期待がいっぱいで御座る!以上、宜しくお愿いちまし。
日语感谢信
私が**に来てもう3ヶ月がたちました。
今回、贵重な勉强の机会をいただき、大変感谢しています。
研修センターにも会社にも先生がいてくださり、また先辈方からは多方面にわたり援助していただき、多くの知识や技术を学ぶことができました。
これらは、今后三年间の研修のしっかりとした基础となります。
先生、先辈方、本当にありがとうございました。
(日语里 还是对老师们说的话,「ありがとう」比「お疲れさま」比较好)最后になりましたが、今回私にこのような研修の机会と、たいへんすばらしい仕事と生活环境をあたえてくださった社长には大変感谢しております。
みなさんの期待に背かないよう、かならず仕事と勉强に努力していきます。
转载请注明出处全球视野网 » 给**的老师的感谢信