**人 日语怎么说?
我是**人( 私は**人です )谐音可以这样读:“ 我它西哇 泥鸿禁对斯 ”拓展资料**语(Japanese language),语言系属分类上属于**-高句丽语系(Japanese-Koguryoic languages)或扶余语系(Buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。
**语的起源一直是争论不休的问题。
明治时代的**人把**语划为“阿尔泰语系”,后来遭到否定。
霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋(ōno Susumu)认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄(Nishida Tatsuo)认为日语属于汉藏语系藏缅语族,白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于**-高句丽语系,列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为**语和琉球语可以组成**语系。
现一般认为日语是弥生人在西元前三世纪时带到**列岛的,并于原住民绳文人的语言结合。
三国时代,汉字传入**,唐代时**人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代**语受古代汉语影响极大。
以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在**语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)**国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
日语我不是**人怎么说?
1 其实**人称呼自己「にほんじん」「にっぽんじん」都无所谓的。
因为「にほん」「にっぽん」本来就是意思相同的。
2为什么你问人家「**人(にほんじん)ですか?」人家会不高兴?因为这种问法在**人听来很没有礼貌。
所以说日语里的敬语和简语的区别很大、看对什么人说什么话了。
你对那个从来没有见过面的人直接就问「**人(にほんじん)ですか?」太有点失礼了···你应该这样问「すまません、**の方(かた)ですか?」这个「方」就是敬语。
**就是「您」的意思。
因为**人很讲究礼节、尤其是说话。
所以稍微不注意就会惹得人家不高兴···这就是大家经常说的日语的难处。
**语の先生は**人だったり**人だったりです。
日语老师有**人也有**人。
并不是过去式,而是语法的接续前要求接た形。
たり 【たり】 Ⅰ《并列助词》(1)〔ふたつの动作?状态を并べる〕〔重复?相前后しておこる〕又……又……;〔どちらか一方が〕或……或……;〔ときには〕有时……有时……;〔交互に〕时而'……时而……『书』;〔急におこる〕匆……匆…….泣いたり笑ったりする/又哭又笑.小说を书いたり诗を作ったりしている/又在写小说又在做诗.饮んだり食ったりして金を使う/又吃又喝地花钱.部屋の中を行ったり来たりする/在房间里踱来踱去.来たり来なかったりで,きまりがない/有时来有时不来,没有一定.飞んだり跳ねたりする/又蹦又跳.见たり闻いたりしたこと/所见所闻的事情.北京と东京を行ったり来たりする/来往于北京和东京之间.急に暑くなったり寒くなったりする/气候忽冷忽热.(2)〔例示〕……什么的,……一类的.うそをついたりしてはいけない/不准说谎什么的.ひまなとき新闻を読んだりする/有空时看看报纸什么的.见たりするな/别看了.人に闻かれたりしたらたいへんだ/如果让人听到了,可了不得.Ⅱ《终助词》 日英: Or
日语一级相当于**人的什么水平?
日语一级水平已经是日语等级考试的最高水平了。
从文法上说,如果完全掌握的话甚至于要高于大多数**人(理论上),但是关键在于听和说,毕竟考试的话听力所占比重不是很大,也根本没有“对话”的考试。
因此,通过一级考试,只能说在阅读和写作上可能比较接近**人的平均水平,在听说对话上面还是差一些的。
。
。
特别是日语中的大量口语词汇以及夹杂的一些地方口音(最典型的就是关西弁,如…や,…へん这些)。
也就是说,如果考试过了H1,听NHK的新闻(标准语)应该问题不大,但是如果看电视剧,甚至是娱乐节目的话,就会比较吃力了。
**人 日语怎么说?
要想有一个好的印象 要先从举止端庄 自然 落落大方 略带含羞 的印象开始 然后到言行 礼貌 小节。
谈话内容从早上好 和初次见面拜托请多多关照开始 喜欢喝什么样的茶 饮 食呢 请不要客气 吃得来吗 好不好吃 习不习惯这边的气候 食物 水 你们那边怎么样呀 喜欢这边吗 我非常喜欢** 类似相关这类的话题就可以了。
**人特别注重小节 比如打喷嚏 打瞌睡 一定要转去身捂着嘴 要时常留心嘴上是否留有饭渣 伸懒腰类似的行为要多注意 因为这些都会给你大大减分的 有很多是不用语言印象分的对吧 言行举止 说话分寸把握好了 我相信一定会给他留有一个好印象的加油!
**人用日语怎么说
在每年的11月01日是西方传统的“鬼节”——万圣节。
10月31日是万圣节前夕,通常叫做万圣节前夜。
不过这一天的气氛却远不像它的名称那样让人听上去就“毛骨悚然”。
每当万圣节到来,孩子们都会迫不及待地穿上五颜六色的化妆服,戴上千奇百怪的面具,提着一盏“杰克灯”走家窜户,向大人们索要节日的礼物。
万圣节最广为人知的象征也正是这两样——奇异的“杰克灯”和“表演魔术或者给糖果”的恶作剧。
万圣节的日语定义:ハロウィン 、あるいはハロウィーン(Halloween) は、カトリックの诸圣人の日(万圣节)の前晩(10月31日)に行われる伝统行事。
诸圣人の日の旧称"All Hallows"のeve(前夜祭)であることから、Halloweenと呼ばれるようになった。
31日の夜、カボチャをくりぬいた中に蝋烛を立てて「ジャック?オー?ランタン」(お化け芜)を作り、魔女やお化けに仮装した子供达が「トリック?オア?トリート(Trick or treat. お菓子をくれなきゃ、いたずらするぞ)」と唱えて近くの家を1轩ずつ访ねる。
家庭では、芜の菓子を作り、子供たちは贳ったお菓子を持ち寄り、ハロウィン?パーティーを开いたりする。
单词学习:ハロウィン :万圣节仮装(かそう):乔装打扮カボチャ:南瓜ランタン:南瓜提灯ジャックランタン:杰克灯芜:芜菁。
人们为了在万圣节前夜吓走这些游魂,便用芜菁、甜菜或马铃薯雕刻成可怕的面孔来代表提着灯笼的杰克,这就是南瓜灯。
トリック?オア?トリート:不请吃就捣乱--Trick or treat一年中最“闹鬼”这天夜里,各种妖魔鬼怪、海盗、外星来客和巫婆们纷纷出动。
幽霊(ゆうれい):幽灵魔女(まじょ):女巫コウモリ:蝙蝠黒猫(くろねこ):黑猫ゾンビ:僵尸魔神(まじん):恶魔