日语中的汉字音读,一般用的是『吴音』还是『唐音』
汉字的读音有音读和训读两种。
音读是模仿汉语的读音,训读是用**固有语言来念,借用汉字的字形和字义。
如:音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)训读——颜(かお) 纸(かみ) 汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种。
吴音——最早传入**,模仿**南方地区(吴方言区)的发音。
汉音——在隋唐时期传入**,模仿**北方地区的发音。
唐音——在宋代之后传入**,模仿**南方地区的发音。
汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。
山(やま) 川(かわ)生きる(いきる) 生まれる(うまれる) 生(なま) 生やす(はやす)直る(なおる) 直ちに(ただちに)结う(ゆう) 结ぶ(むすぶ)汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:空(そら) 雨(あめ) 月(つき) 花(はな)但有时,两个以上的汉字组成的单词的训读,是不能按每个汉字把读音分割开来的,这叫做熟字训。
如:时雨(しぐれ) 従兄弟(いとこ) 红叶(もみじ) 流行る(はやる) 在两个以上汉字组成的单词中,往往有音读,训读混合的情况。
一、前面的字用音读的读法,后面的字用训读的读法,日语叫做“重箱読み”,即重箱读。
二、前面的字用训读的读法,后面的字用音读的读法,日语叫做“汤桶読み”,即汤桶读。
因为在日语里“汤(ゆ)”是训读读法,“桶(とう)”是音读读法。
希望我能帮助你解疑释惑。
...
**语言的历史由来?
展开全部**古代有语言而无文字。
虽然现代比较语言学者,以**与从音韵、语法及语汇三者看起来,系属巫拉尔、阿尔泰(Ural-Altai)语系统,质言之,它本来是和蒙古语、通古斯语、土耳其语及朝鲜语视同依系统的。
但事实上,**的语言问题,现在尚未获得完全解决。
日儒新渡户盗造曾云:「在语言学上看来,**语是伶仃的孤儿,和它的左右前后各方面的言语没有什么关系的。
」事实上,**人自有历史开始,为了要增加语言的丰富,曾取用了许多**的字音,此外如朝鲜及西欧的荷兰、葡萄牙、英国等语言亦对于**的语言多少做过些贡献。
**在汉字未传入之前本无文字,此一观点早为公元九世纪时的一部份**学者所主张。
虽然也有人主张「固有文字存在说」-即所谓「神代文字说」,如德川时代后期的国学者平田笃胤(1776-1843)从国粹主义立场着有「神字日文传」一书,力陈**早在神代便有文字。
惟事实上,这是留传于对马阿比留家者,为朝鲜谚文的窜改,是故所谓固有文字说不足凭信,而**古代,现在已为一般学者所承认。
不宁惟是,多数**学者咸主张**之有文字是在汉人渡日之后。
关于汉字何时传入**,当在正史记载汉字之传入**之前。
史籍之记载汉字汉学之正式传入**者,当为应神天皇之世(约当公元三世纪末叶,即二四八年王仁从百济渡日,献论语十卷及千字文一卷,是为汉字汉学传入**的开始),自汉字输入**后,历经岁月,迨至八世纪中叶,日人始用汉字楷书的偏字,造成片假名,又用汉字草书的偏旁造为平假名,以为注汉字音,及标注**语音之用。
当时称汉字为男文字,而称假名为女文字。
**学者有谓吉备真备作片假名,弘法大师空海作平假名,皆不足凭信,充其量或由他们两人集其大成而已。
汉字传入**后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以著作写书,而成为当时**唯一的正式文字。
不过汉字在**的读法有训读及音读两种。
前者即**原来的语言,而后者则系**传入之音。
然音读又因传入的时地之异而复分为汉音、唐音、吴音。
汉字传入**后,不仅促进了**古代文化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名的**文字的出现。
虽然自公元九世纪初叶以还,因**所谓的「国风文化」的确立,绝大多数书籍都采用**文字(假名)记述,但汉字降至明治初年,一直为公家官方用来记事的正式文字。
**自海禁开放与欧美交通往来后,**语言中复混有许多外来语(日人称为「舶来语」),早在公元1866年则有前岛密(**邮**制度创始人),其人发表所谓「废止汉字意见书」,倡导全部用假名而不用汉字,其后彼自由民权论大师福泽谕吉亦在1873年发表「文字之教」一文,主张不用生僻的汉字把常用汉字限制为两三千字,为**府当局所采用。
迨及昭和五年(1930年)前后时,富有急进的教育家高唱「禁用汉文,废止汉字」,甚至在第二次世界大战后,更有主张「废止汉字,改用罗马字」,如盟**总司令部(CHQ )所聘请的教育使节团亦曾建议****府限制汉字之使用,俾能使有更多时间以学习其它分野的事物,以提升教育效果。
****府接受此建议,规定在国民义务教育期间的教育汉字为八百五十字。
甚至于如安本美典在1967年年初提出汉字在「二百三十年后消灭论」,凡此种种皆为崇洋心理作祟的结果。
自前岛密逾1866年提倡废止汉字到今年将近130 年,百余年来汉字仍未在日文中废掉,后来鉴于 850字的教育汉字无法用以表达日常的文章,****府遂发表「常用汉字表」,规定常用汉字1850字,但**的国语审议会后来又建议改为常用汉字1945字,由此可见汉字目前在**还有其根深蒂固的力量。
**字为什么会有那么多汉字
[**文字中为什么会有汉字] **在汉字未传入之前本无文字,此观点早为公元九世纪时的一部份**学者所主张。
从这种观点来看,**文字很多都是借鉴、参考汉字而来。
[汉字传入**] **在汉字未传入之前本无文字,此一观点早为公元九世纪时的一部份**学者所主张。
虽然也有人主张「固有文字存在说」-即所谓「神代文字说」,如德川时代后期的国学者平田笃胤(1776-1843)从国粹主义立场着有「神字日文传」一书,力陈**早在神代便有文字。
惟事实上,这是留传于对马阿比留家者,为朝鲜谚文的窜改,是故所谓固有文字说不足凭信,而**古代,现在已为一般学者所承认。
不宁惟是,多数**学者咸主张**之有文字是在汉人渡日之后。
从公元前后开始,汉字作为汉文化的重要组成部分,伴随着冶金、纺织、农耕等文明,以强大的辐射力量传播到朝鲜半岛和**列岛,由此形成了一个连续的汉字文化区。
据史志文献以及**的考古发现,公元前1世纪,汉字就经由辽东、朝鲜传入**的九州、福冈等地。
汉字的小篆体和隶书体多以铭刻在铜镜上的形式传入**,这些文字符号和铜镜上的其他图案一样,被**人视为庄严、神圣、吉祥的象征符号。
此后**在仿制铜镜时,也开始仿制汉字铭文。
在**福冈志贺岛出土的汉代蛇纽印章,上有隶书“汉委奴国王”字样,当为汉光武帝所赐印章。
据**史书《古事记》、《**书纪》等载,应神天皇十六年公元年,《论语》、《千字文》等汉文书籍传入**。
尤其是在公元世纪,有大批懂汉文的朝鲜人渡海到达**,大大推动了汉字在**的传播。
**保存至今的一些金石文献,如公元世纪中期的纪伊隅田八蟠神社铜镜铭文、船山古坟大刀铭文,以及武藏稻荷山古坟铁剑铭文等,都是**使用汉文的早期材料。
汉字的输人和传播,是**化史上划时代的重要事件。
[**文字的演变] 关于汉字何时传入**,当在正史记载汉字之传入**之前。
史籍之记载汉字汉学之正式传入**者,当为应神天皇之世(约当公元三世纪末叶,即二四八年王仁从百济渡日,献论语十卷及千字文一卷,是为汉字汉学传入**的开始),自汉字输入**后,历经岁月,迨至八世纪中叶,日人始用汉字楷书的偏字,造成片假名,又用汉字草书的偏旁造为平假名,以为注汉字音,及标注**语音之用。
当时称汉字为男文字,而称假名为女文字。
**学者有谓吉备真备作片假名,弘法大师空海作平假名,皆不足凭信,充其量或由他们两人集其大成而已。
汉字传入**后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以著作写书,而成为当时**唯一的正式文字。
不过汉字在**的读法有训读及音读两种。
前者即**原来的语言,而后者则系外来传入之音。
然音读又因传入的时地之异而复分为汉音、唐音、吴音。
汉字传入**后,不仅促进了**古代文化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名的**文字的出现。
虽然自公元九世纪初叶以来,因**所谓的「国风文化」的确立,绝大多数书籍都采用**文字(假名)记述,但汉字降至明治初年,一直为公家官方用来记事的正式文字。
**自海禁开放与欧美交通往来后,**语言中复混有许多外来语(日人称为「舶来语」),早在公元1866年则有前岛密(**邮**制度创始人),其人发表所谓「废止汉字意见书」,倡导全部用假名而不用汉字,其后彼自由民权论大师福泽谕吉亦在1873年发表「文字之教」一文,主张不用生僻的汉字把常用汉字限制为两三千字,为**府当局所采用。
迨及昭和五年(1930年)前后时,富有急进的教育家高唱「禁用汉文,废止汉字」,甚至在第二次世界大战后,更有主张「废止汉字,改用罗马字」,如盟**总司令部(CHQ )所聘请的教育使节团亦曾建议****府限制汉字之使用,俾能使有更多时间以学习其它分野的事物,以提升教育效果。
****府接受此建议,规定在国民义务教育期间的教育汉字为八百五十字。
甚至于如安本美典在1967年年初提出汉字在「二百三十年后消灭论」,凡此种种皆为崇洋心理作祟的结果。
参考http://baike.baidu.com/view/876843.htm 展开
**文字的起源是什么?
汉字: 中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。
但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,**没有简化;有的字**简化了,我国没有简化。
有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。
所以要注意它们的区别。
写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。
****府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉字”。
当用即“当前使用”或“应当使用”之意。
这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。
但这只是**府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。
1981年10月1日,****府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。
假名: **古代只有语言没有文字。
到我国隋唐时代,汉字大量传入**,**才开始系统地利用汉字记载自己的语言。
最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。
这些汉字后来逐渐演变成假名。
“假”即“借”,“名”即“字”。
只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。
那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。
这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。
而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把倜?鸾ゼ蚧??丛炝俗约旱奈淖郑?聪衷诘摹凹倜?薄?br>假名是由汉字演变来的,所以写法和汉字的书写要领大致相同,即笔顺一般为先上后下,先左后右。
平假名象写汉字的草体字那样,有轻有重,有连笔。
片假名是楷体。
为什么**的官方、这是文书用的大多是汉字和平假名。
很少使用片假...
**古代并没有文字,平安时代传入汉字。
**人将汉字和已经存在的日语(仅有发音的语言)合成为现在的日语的基础。
(日语汉字的发音分为音读和训读,音读为当时**的读音,汉音或唐音;而训读为当时**本土的读音)因为当时的合成语言体系由皇室推广,而皇室又以认识更多的汉字为荣,所以直到近代**人还是以认得更多的汉字为有学问或接受过良好教育的体现。
这应该是**官方多使用汉字的传承关系。
到了现代,**在脱亚入欧的**策影响下开始学习西方文化,开始出现外来语。
渐渐的也有人开始提倡摆脱**的影响,不使用汉字,但是人们发现不使用汉字只用平假名和片假名的日语几乎没办法识别,因为在现在的日语里汉字就相当于骨骼,没有骨骼的躯体是很难立起来的。
如今**基本上放弃了这种尝试。
目前为止日语里有1850个当用汉字,学校教育必须学习的。
日语在近代学习西方的过程中也创造了许多新的汉字词组反被**大量使用。
(和**同样的理由韩国已经实现不使用汉字,首都的名字也有汉城更改为 SOUL。
曾经朝鲜人认为自己的语言系统较**的更接近**的)
**为什么有汉字?
它们国家的文字就是我们汉字的偏旁、部首拆分而成的 因为古代**没有文字,他们最开始直接用汉字作记载,但是因为日语跟汉语完全不同,表达起来不方便,所以后来根据汉字发明了假名,就用假名跟汉字夹杂在一起表达**民族的语言,这就是日文。
因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多汉字要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是都是符合读音规则的,没有什么根本区别。
但是**人在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha”,“yama”是“山”的训读,“ha”是“下”的音读。
所以我们看日文,好多字都认得,可是**人一读,发音根本就不一样。
读音是起源于**的词汇部分读音相似,不是全部。
这估计有些新事物有**引进,**人闻所未闻的事情,所以采用**的叫法,但是**社会本来就有的词汇,虽采用汉字表达,但保留传统**叫法。
再有很多**用的词汇是**发明,例如,**府,警察,社会主义,几乎占了现在经常用的汉语的三分之一都是**人造的词。
中日两国文化是相互影响,**当了**1800年的老师,但对于最近的100多年,对于现在的**,不管语言,思想还是历史记忆,不管好坏,都有**影响。
关于**人的文字?
**的语言,说白了,就是从**传过去的,汉字更是如此,说到汉字的读法,分为音读和训读。
音读和**的读法差不太多,但不懂日语的人还是听不懂的,训读课就难了,一般情况下就是**人,没受过什么太高教育的,也是读不出来的,在**,以看这个人写的文章,就知道他的水平有多高,汉字用的多的,一定是高水平的人。
给你个小文章,应该有效果的。
如何记忆日语单词? 学习日语的人常感记词困难。
日语词确实难记,因为难寻规律。
学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。
日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。
日语词的来源不一,构成方式复杂。
有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。
在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。
因而日语词的状况复杂,难读难记。
学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。
音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。
只要抓住音和训,记词即非难事。
但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。
同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。
自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。
在汉字进入**以前,**没有文字。
汉字和汉语进入**以后,**人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。
由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。
因此,弄清音和训是记住日语词的关键。
下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。
汉字进入**后,**人按该汉字的原意而用日语读出。
例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。
这就是训读。
总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。
训读是写汉字,读日语的音。
例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。
这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入**后,**人按照汉字的原音读汉字,就是音读。
因汉字传入**时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。
总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。
例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。
可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。
产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。
否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。
虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。
情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。
如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。
例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。
音读是如此,训读也是如此。
例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。
由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。
因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。
西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。
日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。
况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。
同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。
同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。
因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。
于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。
诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西...
**人姓氏的含义是什么?
一、姓的起源古代**人没有姓,只有名。
后来随着生产的发展,特别是进入阶级社会以后,在统治阶级中间首先出现了氏和姓。
氏是**古代国家中的一种**治组织。
每个氏都有自己的名称,叫做“氏名”。
氏名是根据该氏族在朝廷中担任的职务或该氏族居住、管辖的地方命名的。
例如,在朝廷中主管祭把的部门叫忌部,管理忌部的氏族便称为忌部氏,而出云氏、近江氏则是统治出云、近江地方的氏族。
**古代的“姓”是赐与氏的称号,以表示该氏的社会**治地位。
姓有几十种,它类似爵位,是世袭的。
各姓之间等级分明。
例如:臣、连、君、直等。
除氏、性以外,公元九、十世纪时还出现了一种新的称号叫苗字。
苗是苗裔、分支的意思。
苗字即一个家族从氏族本家分离出去后的新姓。
要言之,古代**人的姓有氏、姓、苗宇三个部分,分别表示一定的意义。
一个古代贵族的姓名写出来往往很长,如“藤原朝臣九条兼实”。
其中:藤原是氏名,朝臣是姓,九条是苗字,兼实是名。
后来,新的苗字大量增加,氏、姓、苗字逐渐台为一体,统称为苗字:在今天的日文中,苗字就是我们通常所说的姓的意思.在既有氏、性又有苗字的贵族统治阶级当中,天皇是一个例外。
历史上的**天皇都没有姓,只有名。
在古代,天皇被认为是天神的后代,具有至高无上的权力,因而也就没必要有性。
不仅是天皇,就连皇后和天垒的子女也都没有姓(天皇的女儿长大出嫁以后,可以姓丈夫的姓)。
氏、姓和苗字是权势的象征,因此在名前面冠以这些称号是当时**统治阶级的特权。
而广大劳动人民一直没有姓,只有名。
明治维新(1868年)以后,**废除了封建的等级别度,到明治三年(1870年),****府决定;所有的平民百姓都可以给自己取姓。
但是由予长期形成的习惯,许多人还不敢结自己取胜。
为此,****府于明治八年(1875年)再次规定:所有的国民都必须有姓。
从这时起,**家家户户才都有了姓,子承父性,妻随天性,世代相承,一直延续到今天。
二、姓的含义**人是世界上姓最多的民族。
据统计,目前**的姓约有十一万左右,其中最常见的有四百多个。
**人的姓均有一定的含义。
以地名为姓是一大特征。
例如:有的人住在山脚下,便以“山下”或“山本”为姓;有的人住在水田边,便称“田边”。
**人的姓有许多是以“村”字结尾的,如:西村、冈村、森材、木村等,这些姓最初都是来源于地名或村名。
此外,还有许多性是表示大自然现象、社会生活相思想意识的。
上至日月星民下至花鸟鱼虫,从职业住所到**信仰,几乎都可作姓。
例如:高崎,意为岛屿的突出部分,大庭,是宫殿前的广场,白鸟、小熊是动物;若松、高杉是植物;高桥、乌居表示建筑物;小野寺、西园寺表示**信仰;服部、秦则是古时从**经由朝鲜到**定居的归化人(即移民)的姓。
**女子出嫁后要随夫姓(男子入赘则随妻姓)。
著名乒乓球运动员松崎君代结婚后随夫姓改为“栗本君代”。
第二次世界大战后,**新的民法规定:夫妻双方可以根据婚前所定,或随夫姓,或随妻姓。
但大多数**女子婚后仍照**的习惯随夫姓。
三、名的含义**人的名也同样具有一定的含义。
例如:人名中的忠、孝、仁、义、礼、智、信等表示伦理道德;良、吉、喜、嘉等表示吉庆;龟、鹤、松、千代等表示长寿;君代等表示远久,广、博、浩、洋等表示智慧。
有些表示死亡、疾病、邪恶含义的字,如:瘦、饥、瘦、苦、怪、邪等是人们所忌讳的,一般不用作名。
有些名具有特定的含义,如:山本五十六, “五十六”是因出生时其父年五十六岁而得名。
**男子的名多表示威武、英侵、忠信等内容。
如:黑田俊雄、奥野高广、和田英松等。
此外,以排行为名也是男子名的一个特征。
如:羽仁五郎、城山三郎、新田次郎(即次子)。
男名的用字很广,一般来说,目前以郎、雄、男、夫等字结尾的名较多,如:小林秀赖、三本武夫、岸俊男。
明治维新以前,有许多男子叫“兵卫”或“左(右)卫门”。
这类名起源于古代。
公元八世纪时,天皇朝廷内设立了五个负责保卫天皇和宫廷的**事机构,即卫门府、左右兵卫府和左右卫士府,台称五卫府。
那些最早叫“兵卫”或“左(右)卫门”的人多半是在各府中服役的**士,有的则是这些**士的直系亲属。
不过,这些陈旧的名现在已经很少有人使用了。
**女子的名别具一格,与男子有很大的不同。
女子的名一般多用秀丽优雅、读音柔和的字词,如小百合、赤子、花子、佐和子。
在**历史上,有不少女子以丈夫、父亲等直系亲属的职称取名。
例如著名的**古典小说《沥氏物语》的作者紫式部,她的名“式部”就是取自其父的官职式部丞(古代朝廷中掌管礼仪等事务的式部省的官吏)。
古代**女子的名,除贵族地主等少数统治阶级的安女外.绝大部分是用日文假名(日文字母,分为片假名和平假名两种)来书写的,这一习俗至今还在一部分女子中保留着。
例如,电影演员中野良子的名,日文写作“中野上乙子”。
其中的“上乙”就是假名字母。
以“子”字结尾是近代**女名的一个特点。
现在许多女名后面邢带一个“子”字。
例...
闽南语为什么跟**话有点发音相同啊?
展开全部 原因是:福建的“闽南话”是唐朝的“官话”!听我慢慢讲:原来,与唐代的福建漳州“开漳圣王”陈元光有关。
陈元光(657-711年),字廷炬,号龙湖,唐代河南光州固始人;自幼聪敏好学,又喜骑射,及长通儒学,精韬略,文武双全。
总章二年(669年),其父归德将**陈**率中原子弟兵入闽平乱。
隔年,其祖母魏敬率援**南下,陈元光随之。
陈**逝后,陈元光袭父职,继以功授岭南行**总管,于相继平定闽粤三十六寨峒之后,拓土开疆,创立漳州,为首任漳州刺使。
随着中原子弟来到漳州,唐朝的“官话”也传播到闽南,形成唐代汉语的“活化石”——“闽南话”。
据资料记载:说闽南话方言区除福建闽南外,还有**、广东的潮汕、海南的雷州话(闽南语系)、浙江的平阳、苍南等地以及东南亚一带均有民众使用。
**地区称闽南话为河洛话,即从今天河南的黄河的河洛一带带来之意,是古代中原普通话(中原官话)。
在华南东南的方言里,还保存了**博大精深的古言音因素。
学唐的**人的话也残留了一些河洛语音,所以**各个地方的方言里,都能找到与**发音相似的音素,特别是闽南,还有江西广东广西湖南(从中原南迁)等等。
现在北方的同学听见宿舍里南方同学打电话回家,都说像是在说**话。
**发音是最为完整地保存了**中古时代的古音,此外,韩语学唐音,也有很多地方与闽南语发音相似。
像“世界”的发音,熟悉刘德华的《世界第一等》的人就知道,闽南语和日语的发音都是seigai。
像“**”发音,日语和闽南语等南方方言,都是“nippon”(**人用“nippon” 做**的英语音译)日语中的音读汉字都是**的古音,南方六大方言都不同程度的和古汉语变化不大,所以南方人学日语这方面要有利些。
一个汉字如果在普通话中是前鼻音n,在日语中发拨音。
后鼻音ng,则在日语发长音。
日语中的促音是从汉语中的入声来的,它们以前是没有促音的。
南方人和古汉语变化不是很大,是有入声的,就是辅音+元音,后面还加个辅音。
这个后面的辅音不发出音,只做口形变化。
如yad,又如粤语中的“一”“七”“十”,都是如此。
这点有点类似于英语中的不完全爆破的闭音节,后面的辅音不发出音,做做样子。
从地域上来讲,**的北方是满人活动的主要地区,也是满语化程度最高的地区。
而南方的个别地区,象两广、福建等地则由于“山高皇帝远”而受到较少的影响,这也是南方诸语言读唐诗宋词比普通话更压韵更亲切的根本原因。
不光是语言还有南音(**称南管音乐),是隋唐古乐,**的音乐活化石,被满清康熙皇帝誉为御前清音。
满清为灭"明郑"汉民族意识将唐朝时期的中原话称为闽南语,自此闽南语形成。
**人古时候跟唐朝很多交往,所以语言受到俺们的影响!
日语中的汉字怎么读?
有音读和训读,例如对于外国人来说,区别汉字的音读和训读的使用比较困难。
一旦用错,有的会成为笑柄。
血的读音是けつ、训读是ち,血液读作けつえき,但血が出る(出血),不能读成けつが出る,因为けつ是不登大雅之堂的词,指的是"臀部",所以人家听了会发笑的. 有时既可音读又可训读,但意思不一样."金"的读音是きん训读是かね。
如果把"金を落とした读成きんをおとした(丢了黄金)那就和读成かねをおとした(丢了钱)的意思不一样了.同样,人気が无い的音读是にんきがない(没有人缘不受欢迎)与训读的ひとけがない(不像有人的样子)的意思完全不同. 有个外国人说要做がんのしゅじゅつ听者以为要做癌の手术(癌症的手术)因而大吃一惊,其实是要做目の手术,这种场合"眼"不能说成"眼(がん),而必须说成目(め).有的汉字有十个以上的读音,所以读音很难。