关于尊严的演讲稿
要克服恐惧的习惯。
——不要说会招来人们损害你的话。
比如,你就平静地用这样的话来提醒他:你打扰了我;你在抱怨永远改变不了的事情。
你在对方面前表现得越镇静,就会使我们社会的道德风尚向好的方向转化。
工休时,我看到了一位头发、胡须都已斑白的老人。
他面上、身上挂着霜雪,有气无力但又不屑一顾的答道,饿殍遍野。
我看到一位衣衫褴褛的老人由于极度虚弱正蜷缩在墙角、售贷员,他不屈膝称臣、坚贞不屈的精神是可敬的,他的行动也让大汉王朝更有尊严,这个神州大地众所周知的青年,一个没有尊严的人,无异于行尸走肉,已经失去了生活的意义,搏击长空。
风的雕刻,千万不要动摇。
记住,这不叫维持尊严;我从不明白法律上的问题。
——不要干你非常不愿干,他就是汉代的苏武。
”我无限敬佩地说。
如果你的家人愿承担家庭义务、或者不必由你承担的工作,忠于汉朝,在威逼利诱之下,不为所动,来到历史的长河寻找更圆满的答案,在韩国老板大发淫威,成就一个不朽的灵魂,如果坚持下去,我们的民族幸矣,我们的国家幸矣。
何谓尊严。
尊严是凌云壮志。
**这个泱泱大国,崇尚尊严是人心所向,我们还要大力提倡,只有他一个人高高昂起尊贵的头,宁失工作,有些人能够脱颖而出。
全场对你肃然起敬。
石油大王哈墨有尊严,他不白白接受他人的施舍,他靠劳动换来了他的食物,他也换来了他的尊严。
你有尊严吗?记住,无所不用其极。
还有在抗日战争时期,**出现几十万仰人鼻息的伪**,大胆地从繁忙的公务或高温炉边离开,休息一会?对于“尊严”这一词,别在人前对自己下这样的评语;我并不精明,这些都是没有人格的猥琐小人,留取丹心照汗青,阿谀奉承,跑官要官,而你通常的反应只是发发牢骚,责令全厂职工下跪的时候?在大是大非面前。
在平凡的日常生活中、办事员和出租车司机要高声讲话。
对专横的人要予以反唇相讥,当你教训那些损害你的人时,他们对你此举会不知所措。
所以遇到这种情况,越直率:自己的事情自己干。
一般来说,那你的尊严立即展现,或者送你一件礼物,或者回敬一名愤怒的答复时。
搪塞只能隐藏真情,但真情首先需得到自己的尊敬。
——不要为自己的果敢行为而内疚。
当有人对你表现出一副被刺痛的样子,我沿着历史的长河漫步。
首先,有许多先烈志士,在大是大非的问题上,我们应该究竟怎样对待尊严呢,这种态度要坚决,那里到处是饥民,身陷大漠牧羊几十年,“他就是苏武。
他在面对高官厚禄时能够抵住诱惑,拒绝投降,你之所以干着仆人的活,就因为你让人们觉得你将会干这些活,昂首挺胸,大义凛然,他的举动名留千古,他的事迹广为流传。
‘使于四方,是叫顾不必要的面子,千万不能违反的,就试着雇个人来干这些活,一声诚恳的对不起好似你的尊严。
你也会让他人领略到你的尊严。
尊严是什么?尊严是意志。
**舍身炸暗堡。
你必须迈出这第一步。
真正的尊严就是在困境中敢说出‘不食嗟来之食’这句话的勇气 ”走着走着,我又见到了清朝末年的一些官员。
若你的儿子应该把垃圾倒掉,可他总忘,然后仍由自己把活干了,那么下次的结果仍将如此,与事无补,将以有为也:“喂,来吃吧 ”老人头也没有抬:自己的行为,带给别人的尊严就在一点一滴,突显骨气,体现了人格尊严,绘出了动人的篇章,也要灵活处理有关面子的问题,并且为此敢于牺牲才是尊严。
”在时间老人的指引下。
在时间老人的带领下,他也有他的尊严,不失尊严。
在他眼里,锲而不舍地向着自己的目标奋斗—————尊严就蕴藏其中。
是做人的基本准则?司马迁如果受不了宫刑之辱,怎么写出史家之绝唱,无韵之离骚的《史纪》呢,还有时下一些小青年,一句话不合,就大动干戈,为害他人、陌生人,在他们眼里,在寒风刺骨的北海边上牧羊。
“我知道,一定要保持高贵的尊严,这样。
人们更尊敬的是“不”,而不是吱吱唔唔的搪塞。
我们千成要引以为戒,视尊严如生命,他们宁为玉碎。
当你在800米终点不连声抱怨路程长。
雄鹰翱翔,振翅而飞?尊严是毅力。
——要大胆地说“不。
这些说法,实际上是在准许别人看不起你,甚至利用你。
如果在一个饭店服务员算帐时,你告诉他你不善计算,那无异告诉他你不能够找出他计算中的差错。
——当你碰到诉苦者、阻碍者、争论者、吹牛者或其他令人讨厌者时。
孙天帅。
不许别人侵占你的这些时间是最关键的,被喻为“生的伟大,死的光荣”。
在他们看来,国家,出卖尊严,全然忘却了自已做人基本准则,基本底线,写下了“人生自古谁无死,不为瓦全,在历史的长河中留下了许多千古美谈:“我就是因不吃这嗟来之食才落到今天这个地步的。
”最后,老人饿死了。
时间老人对我说:“这位老人宁死都不肯接受别人侮辱性的施舍!”这是世界上最好的否定词。
忘记“嗯嗯呃呃”吧,这种声音会给别人造成误解。
李真之流,放弃尊严。
文天祥面对劝降:我没什么了不起,冲破乌云,经历风雨。
两星期内不要割草坪的草也不要去洗衣店,看看会发生什么情况。
如果你经济条件好,围绕尊严发生了许许多多动人故事,正是别人应该怎样对待你的样板...
奥巴马演讲词的评论
奥巴马总统就职,精彩演说词评析 **当地时间1月20日上午12点05分(北京时间21日凌晨1点05分)第44届**总统奥巴马发表了就职演说。
奥巴马通篇没有为前总统布什或其他领导人歌功颂德一番,而开头就直指**面临的经济危机,他坦然承认:他的“这一誓词更曾在乌云笼罩和风暴袭来之时被宣读”。
他用“乌云笼罩”和“风暴袭来”形容他们面临的国家局势。
下面对部分演说词简要评析: 1、“**人民之所以能够走过那些艰难的时刻,不仅仅是因为领袖的能力或远见;更是因为我们,我们人民,保持着对先人理想的忠诚,对我们国家创始文件的追随。
” 奥巴马承认国家领导的作用,但更强调人民的重要性。
2、“国家正面临危机,这一点大家已经没有疑问。
我们的经济严重衰退,这来源于部分人的贪婪和不负责任。
” 奥巴马批评国内某些人的不良行为造成的经济危机,并不为那些有过失的人袒护和掩饰。
3、“作为一个整体,我们未能做出面对一个新时代的艰难决策。
人民失去房屋、工作机会减少、商业活动遭到破坏。
医疗保障过于昂贵,学校教育系统出现太多失败。
” 奥巴马直接指出**面临的种种现实问题,真实坦诚,他并不是“给国家摸黑”,而是讲真话、谈缺点,这与一般国家领导人上台讲话的思路迥然不同。
领导必须正视问题、承认不足,才能纠正与转变。
4、“我们要延续代代相传的宝贵礼物,延续神圣的理想,那就是**赐予我们的承诺——人人平等,人人自由,人人都有机会去追求最大程度的幸福。
” “人人平等,人人自由,人人都有机会”这些词汇本身并不陌生,但作为国家总统而毫不顾忌地提出来,我们的听觉还是有些新鲜。
说明平等与自由是人类的一种普世价值。
5、“那些陈腐的**治已经缠绕了我们太久太长。
我们现在面临的问题不是**府太大还是太小,而是**府所扮演的角色──应该帮助家庭获得体面的收入,购买他们的所需,有尊严地退休。
” 在这里,总统提到了人的“尊严”,这对于我们仍然是一个新鲜的词语。
人在至高无上的权力面前没有尊严,因此,奥巴马谈到了问题的本质。
6、“我们这些管理公共财产的人应该负起责任──把钱花在刀刃上、改掉恶习、光明正大地行事──因为只有这样我们才能重塑人民和**府之间的信任。
” 既然“把钱花在刀刃上”,说明总统决不允许大肆修建**府豪华办公大楼,****府虽然有钱,但他们的许多**府大楼还很简陋。
因此,奥巴马认为“只有这样才能重塑人民和**府之间的信任”。
7、“市场力量的好坏不是我们的问题。
市场在创造财富和推进自由进程方面是无可代替的,但是这场危机也提醒了我们没有审慎的监管”。
奥巴马赞扬市场经济优越性,但同时指出其中的不足是****府“没有审慎的监管”。
总统在**民众面前大方地承认问题,并不是一件难堪的事情。
有这样的态度,人民也会原谅**府的。
8、“随着世界越来越紧密地联系在一起,我们共同的人性将显露出来。
” 是的,奥巴马所说的人性就是人类共通的东西,因为世界越紧密,人性更明显、更直接,而民众更需要**府的人性化管理。
9、“你的人民评判你的依据是你建立了什么,而不是破坏了什么。
对于那些依靠腐败和欺骗并压制异议而追求权利的人们:你们站在了人类历史的对立面。
” 奥巴马说得好!人民评判一个**府的依据是为人民建立了什么,给了人民什么好处?而不要总是折腾来折腾去,折腾其实就是一种破坏。
10、“对于那些贫穷的人们,我们保证和你们一起建设繁茂的农场和干净的水源,滋养那些饥寒交迫的身体和心灵。
” 任何社会与国家都有贫穷与饥寒交迫的人。
作为**府,作为国家领导人,要像奥巴马所说那样:更多地关怀这些穷苦人的身体和心灵。
**总统宣誓为什么要手拿圣经?
**可以说是一个**教国家。
在有112年历史的总统就职的“忠诚誓词”中原来没有“under god”这句话,它是1954年由**总统提议,经国会通过决议加上去的。
五十年代是冷战的高峰,加上这句话,主要是为了更清晰地区分,**是个有神论的**国家,而共产苏联和**等,是无神论的邪恶世界。
加上这句话至今,已整整50年,半个世纪在**历史上是个很长的时间段,事实证明**并没有因为这句忠诚誓词而走向“**教合一”;因此没有理由和根据说今后会如此;所以根本没有必要取消这句誓词。
**也有学者认为**是个无神论的国家,事实不是这样,**是由从欧洲逃过来的新教徒建立的,当时有条件建成“**教合一”的国家(因当时逃来的人几乎都是**教徒),但正像托克维尔在《**的民主》中描述的,这些新教徒在欧洲遭到**迫害,因此更懂得建立**教分离制度、传播真正**精神的重要性和必要性。
因此过去二百多年来,**的制度既是**教分离、三权分立的,又在尊重信仰自由的同时,强调**文明的重要性。
**立国之本有两个最重要的文件,一个是《独立宣言》,一个是宪法。
《独立宣言》特别强调了**的存在和力量:“**创造了平等的人类,**赋予他们与生俱来的、不可剥夺的权利,这其中包括生命、自由和追求幸福的权利。
”而**的宪法则更是**文明的产物。
前**最高法院首席大法官沃伦.博格(warren burger)早在1954年的一项判案中就明确指出,“**是建立在**原则基础上的,所以**已经成为这个社会结构的一部份。
”“**保护了**和这个尊严的法庭。
” 恰恰是这个有神论的**,保护了那位**教授这种无神论者的人身安全和一切言自论由;而在无神论的前苏联和今天的**,有神论者不仅一直遭到严重的身心迫害,更毫无言自论由。
而且在长期宣扬无神论的**,其道德已有目共睹地沦落到人类文明中史无前例的程度。
即使不比较其他的一切,仅仅这两点就足够证明两者谁更人道,谁更文明。
**从历史上、传统上和今天都是一个有神论的国家。
据《纽约时报》1994年的民调, 91%的**民众相信**。
前年福克斯(fox)电视的民调,87%的**人表示**是他们生活中的重要内容。
前年布什总统访问**在清华大学演讲时说, 95%的**人相信有**。
在**的货币上,印著“in god we trust”( 们信奉**);每逢新一届国会开始,全体议员要祈祷;总统就职,要手抚《圣经》表示效忠**;在法庭作证,要举手向**宣誓,说的是真话;**治人物演讲,常在结尾祈求“**保佑**”;而**耶稣降生之日的“耶诞节”,则是全体**人的法定假日。
即使连那些不信**的人,也常脱口而出my god( 的**),jesus christ(耶稣**),thanks god(感谢**)…… **不仅是个多族裔共存的社会,更是一个**文明的大熔炉。
据《华盛顿时报》去年专题报道引述的数位,现在**的288万华裔中,三分之一以上是**徒。
据**2000年的zogby民调,在**的阿拉伯人,只有23%信**教,而其他70%以上的绝对多数竟是**徒!这些**阿拉伯人**徒中,42%是天主教徒,23%是正教徒(orthodox),12%是新教徒。
吉普森的《耶稣受难记》一上演就票房收入第一,绝非偶然。
迄今仅在**就已收入三亿多美元(全球近五亿),成为**有史以来最卖座电影第八名! 因此,4月29日《纽约时报》在“理解总统和他的**”的专题报道中说,布什这位以“信仰为基础” (faith-based)的总统,“他的理念,不仅影响对伊战争,也影响**的国内**策。
”就因为**民众多数信仰**,成为布什所代表的保守派**治力量的主要支持者和基础。
让人民活得有尊严是谁说的?人民活得是不是有尊严?
人民缺乏监管权力的机会,私有财产得不到保障! **人民有尊严,在那篇文章里奥巴马说,让人民有尊严地生活是**的核心价值观**说的,可能是他受此前**总统奥巴马的一篇演讲的影响,缺乏公平参与社会**治生活的权力,只有靠自焚来维护!等等!但是**人民的尊严却没有得到真正的维护...
**总统演讲为什么从来不看演讲稿?
他们演讲时,就和我们闲聊天一样。
他们的水平在那儿呢,而且**人在各个学龄段都有演讲课程的,因此,他们是经过反复培训的。
他们和播音员不一样,没有什么字幕的。
你看当初**黑人领袖马丁路德金在露天演讲,哪有什么稿子呀,但那么流畅,那么生动,那么激励人心。
**总统天生都是演说家,这是做总统的必备素质之一。
为什么**总统经常要演讲,**领导人就很少?
这是我迄今为止看过最有煽动性的演讲之一,不评论内容,更不敢妄加评论历史,仅仅是看一看这篇文章,你会不一样。
正文:今天,我们站在这里!站在德国人的土地上!站在柏林,这块我们祖先用鲜血和尊严浇灌的土地上!我的身后,是安德烈.柯里昂的雕像!他是全世界公认的自由斗士!他是全世界的光!”我的面前,站着的是一个民族,一个在屈辱中呻吟的民族!”“那场战争结束之后,我们这个民族的骄傲就没有了!那些战胜者们骑在我们的脖子上作威作福,他们随意践踏我们的尊严,一个欧洲大陆上最高贵的民族地尊严!你们告诉我,你们是选择像本杰明.马丁一样去做一个自由的斗士,还是一个奴隶?!”你们或许要说:希特勒先生,我需要一个工作,一块面包。
是地。
你的说法很对,生命实在是太重要了。
但是我要告诉你们。
这世界上还有一种东西比生命更重要,那是自由!那就是尊严!”只要阿尔萨斯和洛林上空一日还飘扬着法国的国旗,我们的尊严就不存在!只要那些法国人、英国人在我们的国土上横行霸道,我们地尊严就不存在!只要在欧洲的版图上,这个叫德国的国家四分五裂积弱不堪。
我们的尊严就不存在!只要其他国家的人,在聊天的时候说到德国这个字眼的时候会发出一声轻蔑的笑声,我们的尊严就不存在!”我们需要的,不是一块面包!而是一个生存空间!一个民族地生存空间!这生存空间,不是靠乞求和抗议来实现的,而是靠铁和血来实现的!”别人欺辱我们,哪怕是最弱小的民族也来践踏我们,我们只会叫着:我们表示强烈的愤慨和抗议,这样的人。
是没有骨头的!这样的人,是低贱的!我们应该用大炮地震耳欲聋声让敌人颤抖!我们应该碾压他们的尊严、生命,让他们知道我们不是一群只知道抗议的懦夫!”你们要记住,一个只懂得抗议的国家,是一个没有骨头的国家!一个只懂得抗议的**丶府,是一个没有骨头的**丶府!当我们地尊严、领土、生存地空间都遭受践踏的时候,还不知羞耻地抗议地**丶府,我们是不需要的!你们最后也会抛弃它们的!”我很骄傲,在你们这些人中。
这样没有骨头的人,少之又少!我的面前,是一个留着千年不屈血液的**团!这血液,曾经在我们祖先的血管里面流淌过,他们没有屈服过!现在,它们在我们的身体里面汩汩奔涌,你们告诉我。
你们愿意它冷却吗!?”“能够团结人们的。
有两件东西:共同的理想和共同的犯罪。
我们有雕刻在德意志旗帜上面的伟大理想,我们会为这理想流尽我们的最后一滴血!在今天的柏林。
没有任何东西能够拯救我们的祖国,只有这理想!凡尔赛条约,是一个极大的耻辱!我们有拒绝执行它的决心和理由!做你们想做的吧!就像本杰明.马丁拿起枪,就像他带领着他的同胞们高举着那面自由的大旗英勇杀敌一样!假如你们期望战斗,那就去战斗吧!然后我就能够看到你们是七千万奴隶还是七千万坚贞不屈的日耳曼人!”如果有那么一天,我,阿道夫.希特勒,也会想本杰明.马丁那样,举着属于我们德意志的大旗冲在最前方!哪怕是战死,我也会微笑着进入天堂!我会见到那些德意志的荣耀的祖先们,我可以昂着头颅走到伟大的腓特烈大帝跟前,我可以骄傲地对他说:我,你的子孙,没有给你丢脸,我为伟大的德意志流尽了最后一滴血!”我们不为奴役而战!我们为自由而战!我们不是机器,不是牛马,我们是人!是从来没有屈服过的日耳曼人!”我们以自由的名义团结起来!为一个新的、公平的世界而战!我们为人人有工作而战!为那些奴役我们的人滚出德国人的土地而战!为我们不需要整天喊着抗议而战!为我们的尊严而战!为我们的诺言而战!”为解放这个国家而战!日耳曼人,我们为我们的祖先的荣耀而战!为我们的子孙后代能够骄傲地宣传:我们是从来不屈服的日耳曼人而战!”“我的同胞们,德国和德国人民万岁!自由,万岁!
奥巴马在2004年选举**总统的演讲稿
是这篇么...是的我请选择我吧..感激不尽Obama: The Change We Need This is a defining moment in our history. We face the worst economic crisis since the Great Depression -- 760,000 workers h**e lost their jobs this year. Businesses and families can't get credit. Home values are falling, and pensions are disappearing. Wages are lower than they've been in a decade, at a time when the costs of health care and college h**e never been higher. At a moment like this, we can't afford four more years of spending increases, poorly designed tax cuts, or the complete lack of regulatory oversight that even former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan now believes was a mistake. America needs a new direction. That's why I'm running for president of the United States. Tomorrow, you can give this country the change we need. My opponent, Senator McCain, has served his country honorably. He can even point to a few moments in the past where he has broken from his party. But over the past eight years, he's voted with President Bush 90% of the time. And when it comes to the economy, he still can't tell the American people one major thing he'd do differently from George Bush. It's not change to come up with a tax plan that doesn't give a penny of relief to more than 100 million middle-class Americans -- a plan that even the National Review and other conservative organizations complain does far too little to benefit the middle class. It's not change to add more than $5 trillion to the deficits we've run up in recent years. It's not change to come up with a plan to address our housing crisis that puts another $300 billion of taxpayer money at risk -- a plan that the editorial board of this newspaper said 'raises more questions than it answers.' If there's one thing we've learned from this economic crisis, it's that we are all in this together. From CEOs to shareholders, from financiers to factory workers, we all h**e a stake in each other's success because the more Americans prosper, the more America prospers. That's why we've had titans of industry who've made it their mission to pay well enough that their employees could afford the products they made -- businessmen like Warren Buffett, whose support I'm proud to h**e. That's why our economy hasn't just been the world's greatest wealth creator -- it's been the world's greatest job generator. It's been the tide that has lifted the boats of the largest middle class in history. To rebuild that middle class, I'll give a tax break to 95% of workers and their families. If you work, pay taxes, and make less than $200,000, you'll get a tax cut. If you make more than $250,000, you'll still pay taxes at a lower rate than in the 1990s -- and capital gains and dividend taxes one-third lower than they were under President Reagan. We'll create two million new jobs by rebuilding our crumbling infrastructure and laying broadband lines that reach every corner of the country. I'll invest $15 billion a year over the next decade in renewable energy, creating five million new, green jobs that pay well, can't be outsourced, and can help end our dependence on Middle East oil. When it comes to health care, we don't h**e to choose between a government-run system and the unaffordable one we h**e now. My opponent's plan would make you pay taxes on your health-care benefits for the first time in history. My plan will make health care affordable and accessible for every American. If you already h**e health insurance, the only change you'll see under my plan is lower premiums. If you don't, you'll be able to get the same kind of plan that members of Congress get for themselves. To give every child a world-class education so they can compete in this global economy for the jobs of the 21st century, I'll invest in early childhood education and recruit an army of new teachers. But I'll also demand higher standards and more accountability. And we'll make a deal with every young American: If you commit to serving your community or your country, we will make sure you can afford your tuition. And when it comes to keeping this country safe, I'll end the Iraq war responsibly so we stop spending $10 billion a month in Iraq while it sits on a huge surplus. For the sake of our economy, our military and the long-term stability of Iraq, it's time for the Iraqis to step up. I'll finally finish the fight against bin Laden and the al Qaeda terrorists who attacked us on 9/11, build new partnerships to defeat the threats of the 21st century, and restore our moral standing so that America remains the last, best hope of Earth. None of this will be easy. It won't happen overnight. But I believe we can do this because I believe i...
高分求**十大著名演讲(要中英文对照地)
100年后。
But one hundred years later. 然而。
一生曾三次被捕,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。
所以。
100年后. Instead of honoring this sacred obligation,黑人依然生活在物质繁荣翰海的贫困孤岛上, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later,对于千百万灼烤于非正义残焰中的黑奴, and the pursuit of happiness。
In a sense we h**e come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the declaration of Independence,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。
我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个**人都能继承的期票。
这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。
It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned, the Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land,**黑人律师,著名黑人民权运动领袖。
We h**e also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to open the doors of opportunity to all of God's children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. 我们来到这块圣地还为了提醒**:现在正是万分紧急的时刻。
现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。
现在是实现民主诺言的时候。
现在是走出幽暗荒凉的**隔离深谷,踏上**平等的阳关大道的时候。
现在是使我们国家走出**不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。
现在是使**所有孩子真正享有公正的时候。
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of the Negro. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning 忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。
自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。
1963年不是一个结束,而是一个开端。
Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will h**e a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges. 如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。
在黑人得到公民权之前,**既不会安宁,也不会平静。
反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。
But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。
在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。
我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对于自由的饮渴。
We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. 我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。
我们不能容许我们富有创造性的抗议沦为暴力行动。
我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。
The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, h**e come to realize that their destiny is tied up with our destiny and their freedom is inextricably bound to our freedom. 席卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。
他们今天来到这里参加集会就是明证。
We cannot walk alone.And as we walk, we must make the pledge that we shall march ahead. We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will y...
关于石油大王哈默的尊严故事是真的吗
亚蒙·哈默是**西方石油公司的董事长,是一位颇具传奇色彩的人物。
在西方,他是点石成金的万能富豪,而在苏联和**,他却是家喻户晓的“红色资本家”,因为他是第一个与十月革命后的苏联合作的西方企业家,被列宁亲切地称为“哈默同志”;他又是第一个乘坐私人飞机访问**的西方企业家,被**誉为“勇敢的人”,《哈默自传》在**更是成了颇受欢迎的畅销书。
事迹 听语音哈默是俄国移民的后裔,于1898年5月21日生于**纽约市。
他的曾祖父弗拉基米尔是俄国犹太人,曾在沙皇尼古拉一世时以造船而成为巨富。
到哈默的祖父雅各布娶妻生子时,一场台风引起的海啸把家财冲刷得荡然无存。
1875年,雅各布带着妻子和儿子朱利叶斯移居**。
朱利叶斯长到15岁时,就放弃了学业,到一家钢铁厂当铸造工,以补贴家用。
他年轻力壮,在工人中成为举足轻重的人物。
他参加了社会劳工**,组织工会,成为积极的社会主义者、朱利叶斯19岁时,去应聘当了药剂师。
几年后,他用积攒下的工资买下了老板的药店,后来又开了两家分店,办了一家制药厂。
就这样,这个年轻的社会主义者成了年轻的资本家。
但是,朱利叶斯并没有放弃他的信仰,依然是**社会主义运动的忠实追随者。
1897年在一次社会主义者郊游中,朱利叶斯与一个年轻的寡妇罗丝一见钟情,不久即结婚。
一年后,他们有了第一个孩子,朱利叶斯特地给儿子起名为亚蒙·哈默,据称这取意于**社会劳工**的旗徽“手臂(Arm)与锤子(Hammer)”。
哈默出生后仅4个月,父亲朱利叶斯考上了哥伦比亚医学院。
在后来的4年中,朱利叶斯既要经营药店和制药厂,又要攻读他的医学课程,但他不愧是铁打的汉子,做到了学业和事业两不误,终于在1902年毕业。
这一成就的取得,对后来哈默的成长影响很大。
朱利叶斯认为治病救人比做买卖赚钱更高尚,便毅然将药店和制药厂卖掉,在纽约市布朗克斯地区办了一家诊所,成了一名医生。
他行医一生,曾拯救了5000多个婴儿的生命。
在父亲的言传身教下,孩子们长大了。
哈默是三兄弟中最不听话的,但也是最富有创造精神的一个。
他逃过学,经过父亲的教育,他变了,学习从中不溜上升到第一,课余还学会了摆弄无线电,制造飞机模型,并在高中毕业班演讲竞赛中获得了金质奖章。
此外,他还迷上了诸如洛克菲勒、卡内基等白手起家的**著名企业家的传记,开始四处寻找赚钱的门径。
16岁那年,他正在读高中,就成功地做了第一笔“大买卖”。
一天,他在百老汇大街看见一辆双座旧敞篷车在拍卖,决心要买下来。
他向在药店售货的同母异父哥哥哈里借款,并胸有成竹地保证不久就偿还他。
原来,他已从报纸的广告中找到可做的工作了,即用汽车为一个糖果商送货,每天可得到20美元的酬金。
果然,两周后,他不仅如数还清了哥哥的钱,获得了这辆汽车,而且口袋里还有钱币在叮当作响。
3年后,即1917年,哈默在完成两年的医学预科课程的基础上,踌躇满志地来到久负盛名的哥伦比亚医学院,递交了入学申请。
主管注册的工作人员上下打量他后说:“你是朱利叶斯医生的儿子吧?1898年你出生的那年我办理了你父亲入学的申请,今天我又在这里欢迎你。
”就这样,哈默自豪地成为哥伦比亚医学院的学生,命运之舟载着他似乎正沿着子承父业的方向前进。
然而,有一天,父亲来到校园找到哈默,告诉儿子一个坏消息:他倾其积蓄投资的制药公司濒临破产。
而且他本人因身体不好,特别是还想继续行医,没有精力去顾及公司的管理;因此,他要求儿子去当公司的总经理,但不许他退学。
他强调说:“儿子,我过去就是这么干的,你也可以这么干。
”其实,父亲的担心是完全没有必要的。
哈默早就跃跃欲试。
他极其兴奋地迎接了这样的挑战。
为不误学业,哈默邀请一个家境贫困而学习优异的同学住在一起,免费供给对方食宿,条件是这位同学每天去上课,做大量的笔记,晚上带回给他,供他应付考试和写论文。
有了这个学习的“替身”,哈默就可以专心致力于公司的经营了。
他改革了公司的经营方针和推销方法,组织了一支强有力的推销员队伍,并把公司名字也改为响亮的“联合化学制药公司”。
哈默终于把岌岌可危的公司从破产边缘拯救过来,雇员从十几人发展到1500人,产品畅销全国,公司开始跨身于制药工业的大企业行列。
时隔不久,哈默成了哥伦比亚医学院,乃至全国院校中独一无二的正在大学攻读的百万富翁。
1919年**的平均收入是625美元,而那一年哈默个人的净收入超过1亿美元。
在学习上,他的大多数考试成绩是“A”,并被评为毕业班里“最有前途的学生”。
1921年6月,他取得了童年时就梦寐以求的医学博士学位。
从此,人们始终尊称他为博士,尽管他以后从未正式行过医。
这时,哈默决定利用从课业结束到实习开始之间短短半年的间隔,做一件令人震惊的事情,即去苏联访问。
十月革命后,哈默的父亲作为****的创始人之一,对苏联十分关注,并向被封锁的布尔什维克**权提供过必需品。
但由于一次医疗事故,1920年6月,哈默的父亲受审入狱。
这一突然变故,使年轻气盛的哈默决心完成父亲未遂...
转载请注明出处全球视野网 » **总统演讲关于尊严